Высший пилотаж контента, это конечно же копирайт. Т.е. контент который написан автором и интересен для посетителей. Копирайт не повторяет один к одному мысли других, он имеет свою изюминку, что то новое. Именно копирайтом наполняются действительно хорошие проекты.
Написать копирайт можно и самому, но и качество будет любительским, если Вы до этого этим не занимались. Все в школе мы писали соченения и поэтому должны справится и с написанием копирайта.
Один из простых способов написать копирайт статьи на любую тематику, это прочесть несколько уже существующих подобных статей. Сесть за чистый лист Wordа и написать от себя про то, что Вы прочли.
Конечно замечательно будет, когда текст Вы будете писать от себя, делясь своим опытом, но это сильно ограничивает тематику, по которой Вы сможете писать статьи.
Теперь немного о СЕО. Хороший копирайт должен не только интересен для пользователя но заточен под определенные ключевые слова. Т.е. в статье должны встречаться ключевые слова, при этом они должны хорошо сочетаться с основным текстом.
Если же Вы не хотите сами писать копирайт для своих сайтов, то доверьте это дело профессионалам. Профессионалов Вы можете найти на фриланс сайтах, СЕО форумах и на биржах контента, таких как и других. На биржах контента Вы можете как купить уже готовую статью, так и заказать статью по нужной тематике.
Проекты, основанные на копирайте достаточно дороги и поэтому, следует их хорошо продумать, чтобы в итоге не оказаться в убытке.
Еще одним типом уникального и местами даже интересного контента является перевод. Т.е. Вы берете интересный контент на одном языке, переводите его на другой язык и получаете уникальный интересный контент.
Если Вы знаете два языка, например английский и русский, то перевести Вы сможете сами. При этом сделает эту процедуру быстрее переводчики – толи десктопные версии, или онлайн сервисы. Переводчики также помогут Вам сделать перевод даже если Вы знаете плохо один из языков.
Сейчас достаточно много онлайн переводчиков. Это и многие другие.
Многие вебмастеры переводят интересные англоязычные статьи на русский, тем самым наполняя достаточно серьезные проекты интересным контентом.
Если же Вам лень самим возиться с переводами, то Вы можете найти исполнителя. Это могут быть либо Ваши офф лайн знакомые, которые владеют нужными языками, либо переводчики фрилансеры, которые работают через Интернет. Таких переводчиков к примеру можно найти на сайте .
Одним из быстрых способов получения контента для не качественного сателлита является перевод копипаста сначал на один язык, после обратный его перевод. Начальный и получившийся вариант будут разные.
Какого качества перевод и где его взять решать Вам, думаю Вы примите оптимальное решение для себя. Перевод один из интересных источников контента для Вашего сайта.
Интересным решение для более белых сателлитов или небольших СДЛ сайтов является его наполнения рерайтом. Рерайт – это переделанный текст, который взят с какого либо источника. При этом структура и смысл остаются прежним, меняется лексика и изложения материала.
Рерайт можно получить самому, берете текст и меняете слова в нем, структуры предложения, объединяете предложения, разъединяете их и т. д.
Рерайт бывает разный, можно просто поменять слова в тексте на синонимы, а можно прочесть статью и написать ее заново, не чего не придумывая, а только излогая то, что Вы прочли в статье.
Если у Вас нет времени и желания делать рерайт самому, то можно его заказать у профессиональных или не очень копирайтеров, которые за небольшое вознаграждения Вам все отрерайтят.
Таких копирайтеров много в Интернете. Их можно найти, начиная от популярных форумов типа и заканчивая собственными Блогами копирайтеров, которые легко найти через тот же гугл.
Можно купить и уже готовый рерайт на любую тематику, этот контент можно приобрести на биржах контента, таких как . Довольно дешевый рерайт можно приобрести на , здесь тысяча знаков стоит пол доллара.
Если Вам создаете не сложный проект, а денег на копирайт не хватает, рерайт довольно оптимальное решение. Дешево и сердито!